A segunda intertextualidade da Canção do Exílio, Paródia.


Murilo Mendes, poeta modernista, alterou o sentido do texto original, deu um tom mais crítico à poesia e colocou uma pitada de ironia. Essas são características de uma paródia. Vejam:


Canção do exílio

Minha terra tem macieiras da Califórnia
onde cantam  gaturamos de Veneza.
Os poetas da minha terra
são pretos que vivem em torres de ametista,
os sargentos do exército são monistas, cubistas,
os filósofos são polacos vendendo a prestações.
A gente não pode dormir
com os oradores e os pernilongos.
Os sururus em família têm por testemunha a Gioconda.
Eu morro sufocado
em terra estrangeira.
Nossas flores são mais bonitas
nossas frutas mais gostosas
mas custam cem mil réis a dúzia.
Ai quem me dera chupar uma carambola de verdade
e ouvir um sabiá com certidão de idade!

Murilo Mendes


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Exemplos de paródia e paráfrase em artes plásticas

Citação de Caio Fernando de Abreu na canção do duo Anavitória

Três tipos de intertextualidade da Canção do Exílio, de Gonçalves Dias. A primeira, paráfrase.